宋晓杰 Song Xiaojie

   
   
   
   
   

孤岛

Einsame Insel

   
   
以爱之名的掠夺,是双倍的罪恶 Im Namen der Liebe zu plündern, ist ein doppeltes Verbrechen
犹如小剂量的砒霜,每天饮用 So wie eine kleine Dose Arsen, wenn sie täglich genommen wird
终会把人腐蚀、掏空 Einen Menschen innerlich zerfressen und aushöhlen kann
车水马龙的喧嚣,远远不够 Der Lärm des dichten Verkehrs reicht bei weitem nicht aus
你单枪匹马,独对风雨、雷霆 Ganz allein stehst du Wind, Regen und dem Donner gegenüber
泡沫粉碎,海面上回环着空旷的笑声 Der Schaum zersplittert, auf der Meeresoberfläche kreist ein leeres Lachen
莫非你有三四个头、五六条命? Kann es sein, dass du drei, vier Köpfe und fünf, sechs Leben hast?
眼看着你一天天瘦弱下去 Ich muss zusehen, wie du Tag für Tag dünner und schwächer wirst
无休止地忽略自己,随波逐流地冲向下游 Unaufhörlich vernachlässigst du dich selbst, lässt dich von der Strömung in Richtung Unterlauf treiben
旋转着,驶向遥远的天际—— Rotierst und fährst zum weit entfernten Horizont --
轻如扁舟,大如孤岛 Leicht wie ein kleines Boot, groß wie eine einsame Insel
茫茫人海中,你轻巧地分开流水 Im endlosen Menschenmeer trennst du geschickt den fließenden Strom
却怎么也无法解决自身的沉 Doch bist du außerstande, die Schwere deines eigenen Körpers zu überwinden